A Parting Summary of Bore
Farrell Till errancy@infidels.org
Wed, 14 Jul 1999 13:17:34 -0700 (00932001454, 2.2.32.19990714201734.00913ec4@midwest.net)
At 08:11 AM 7/14/99 -0500, you wrote:
><snip Burdette's 17th "parting rant">
>
>RPHIL
>> I've seen so many people do good translation jobs on this list, I'd
>> like to give it a try. "Since I believe in the Bible I will believe an
>> inprobable explanation over a probable one. Until Till agrees to criteria
>> that puts a burden of proof of 100% on the errantist, I will not debate him.
>> Perhaps I can slide in a pathetic insult to Till before I leave with my tail
>> between my legs"
>
>> It is my first attempt at these translations. How did I do?
>
>ATTORNEY REVEREND FLUFFY
>Not too bad. Not too bad at all. I would, however, change "... before I
>leave with my tail between my legs" to "... before I scream like a girl."
>That would fit the Burdette man-child a bit better, in my judgment.
>
>Bullshit-to-English translations are such a tricky science.
>
TILL
Does anyone know anything about this guy? Someone referred to him as a kid,
and I too got the impression many times that he was a high schooler or maybe
a college student just rehashing apologetic materials he had read, but I
seem to recall a reference that he made once to his children, as if he were
older.
Farrell Till
Skepticism, Inc.
jftill@midwest.net