Genesis 2:19 -- long

Jason Carter wcarter@mediaone.net
Tue, 02 Feb 1999 00:26:13 -0500 (00917954773, 3.0.1.32.19990202002613.00821dd0@pop.atl.mediaone.net)


A

>> >CARTER
>> >The person in reference is a Jewish expert in Hebrew, unlike yourself. The
>> >person
>> >in refence also argues from the language he is discussing, unlike
yourself.
>> >The person in refence also knows what he is talking about, unlike
yourself.
>> >
>> >-Jason
>> >
>> >
>> NANCY
>> Well, I am trying to understand what he/she meant and how Hebrew works.
That
>> is why I asked the questions I asked. Since your authority did not explain
>> himself/herself clearly, nor give any examples to illustrate his/her point,
>> it isn't at all clear how the use of a past perfect tense is justified by
>> the grammar in Gen. 2:19. What you posted just isn't very convincing.
>>
>
>Achilles
>I think this exchange makes it clear that Nancy is a better example of
certain
>supposedly Christian virtues (can you say "turn the other cheek?") than
Jason.
>I offer her a big round of applause for resisting the temptation to reply in
>the same insulting tone Jason assumed in his reply to her inquiry.
>
>Now, Jason, would you care to answer her questions? A simple "I don't know"
>would be quite sufficient, if as I suspect you indeed do not.
CARTER I apologize if I came off rude, I was simply stating a few facts, which, if taken as an offense, please forgive me. I took Nancy's statement's to be misinformed, so I replied more out of boredom than anything. Nancy, forgive me for seeming rude! Secondly, to Achilles: I didn't see much questioning that I really needed to answer. Nancy only needs to look back directly at the Hebrew to understand what we are discussing, and then re-read the posts. However, I will re-read it just to be sure. God bless, -Jason