Carter's Hero Goofs Again (Gen. 2:18-19)

Ralph Nielsen nielsen@uidaho.edu
Sun, 31 Jan 1999 12:12:07 -0800 (PST) (00917835127, v03007800b2d9ef87e9ff@[129.101.112.120])



>>
>> CREA
>> And just how many translations does <http://www.gospelcom.net/bible>
>> provide? I've got nine versions (besides the venerable KJV) in my own
>> library and only TWO use the pluperfect or past perfect -- the NIV and the
>> very recent __God's Word__ translation. Farrell boasts some 26
>> translations in his collection and can show only THREE -- I think those are
>> the NIV, the Catholic Confraternity version, and the Modern Language
>> Bible/Version. All together that adds up to just FOUR out of some
>> TWENTY-SEVEN modern translations.
>>
>
>DEREK
>
>NIV - past
>RSV - present
>KJV - present
>DBY - past
>YLT - present
>WE - N/A
>NASB - present
>
NIELSEN JPS (Jewish Publication Society Tanakh, 1985) - present The Five Books of Moses (Jewish, 1995), tr. by Everett Fox - present NRSV (American Prot., 1989) - present Vulgate (Latin, 383-405), tr. by St. Jerome - present Bibelen (Danish, 1993) - present La Sainte Bible (French Protestant, 1910), tr. by Louis Second - present La Bible de Jerusalem (French Catholic, 1975) - present La Bible TOB (French-Canadian joint Cath.-Prot., 1988) - present Die Bibel (German, 1522), tr. by Martin Luther - present In all of these translations God said it was not good for the man to be alone, so he then made the animals. I don't read Hebrew, but since all of the above translations agree, I am perfectly willing to accept that God had not already made the animals, as some fundamentalist translations claim.