Book Review: Gospel Light by George M. Lamsa

Austin Cline Pioneer@infidels.org
Tue, 10 Feb 1998 11:06:42 -0500 (EST) (00887148402, v03110700b10623206338@[209.114.146.210])


My apologies for the lateness of this reply - I've been suffering serious
computer problems....




>LINDA
>First let me say thanks to Austin for his report. Allow me also to say that
>I did not join this list to promote George Lamsa -
AUSTIN I'm sure we realize that. I didn't write the report with you specifically in mind. I had set the book out already because I thought it worth talking about. You just happened to bring it up first. An interesting coincidence, since he hasn't been discussed here before, to my knowledge. <snip>
>LINDA
>In his translation of the Bible there are several examples of the jots and
>tittles and the similarity between the words "rope" and "camel" are
>amazing... It is easy to see how one could get these confused...but in
>reality... what difference does this make to the object of the teaching?
>BUT it IS a good example of how easily words are exchanged and then given
>an entirely different meaning. (It makes one question... how many other
>cases of the same have occured?)
AUSTIN This is an important point. The one thing that I don't like is the inability to check him on this. He might, after all, be making mistakes himself.
>AUSTIN
<snip>
>>There seems to be an attempt to shift the discussion by saying that it was
>>not the season for "fruit," but I think that it is clear that Mr. Lamsa is
>>trying to base his rehabilitation of Jesus' character on a direct
>>contradiction of the actual text. He might wish to think that it was not
>>the time for "fruit," but the text says that it was the time for "figs."
>
>LINDA
>O Phooey - the argument for it "not being the season" was put forth by
>Lamsa as an example of the errors of the pulpit.
AUSTIN Yeah? Where? I re-read the passage in question and I did not see any point where he stated that this explanation was simply a mistake that others make. Every indication is given that this is what he believes. Where did you find that he only offers this as a n "error of the pulpit." Perhaps I missed something. LINDA
>Lamsa stated in the same
>article you quoted from: "The leaves and fruit of a fig tree appear and
>fall at the same time. While the leaves are coming out the tiny figs also
>appear, and when they fall the fig season is over."
AUSTIN So? That's his assertion. My point is that this assertion directly contradicts the biblical text, namely that it was *not* the time of figs. He says it was, the bible says it wasn't. That's the problem - he tries to explain away a problem in the text by contradicting the text. But if he is indeed correct, then the author or Mark is *incorrect*. Thus, an error in the text. Either way, we have an error and a problem. <snip> LINDA
>Lamsa also offered this: "Cursing is an Oriental custom and it is often
>thoughtlessly done. Nearly always when an Easterner looks for something and
>fails to get it, he expresses his disappointment." ---end quoting---
AUSTIN I didn't address this point, but shall now. Even if Lamsa is correct about this, it still doesn't "rehabilitate" Jesus. Notice that Lamsa leaves out an important "epilogue" to the story - namley, that when they returned on that road, then found that the tree had "withered to its roots." That's a very dramatic result from a "thoughtless curse." So, I think we have three possible situations: 1. It wasn't really a thoughtless curse (just becuase it could have been doesn't mean that it was). 2. It was a thoughtless curse, but Jesus is thoughtless with his god-powers (some readings of the OT might support the idea of a thoughtless god). 3. It was a thoughtless curse, but Jesus didn't know his own strength (and hence didn't know he was god). I doubt that most believers would find any of those options very acceptable. Do you? LINDA
>We simply must expect that thier customs and mannerisms were different than
>those of the "moderns"... We might also accept that Christ was "human" if
>he was hungry and expected the tree to supply his need... I don't see any
>shame if "cursing" (there's another word we could debate) the tree.
AUSTIN I do when the result of such cursing is the destruction of the tree, and I am disturbed that Mr. Lamsa left that little detail out, as if it weren't relevant. I also find it a shame if the cursing is done by someone who should have known that they wouldn't find anything, which is a definite possibility here and is, in fact, the situation which the bible seems to describe.