Acts 10, 11 & 15

Greg, Nancy, and James Todd todds@pa.net
Tue, 4 Nov 1997 17:47:09 -0500 (00878705229, 199711042247.RAA32041@emh1.pa.net)


<snip>

>Note that it is not necessary to adopt Till's 11:15 as being more time
>specific as 10:44. 'As I began to speak does not mean that he had said
>nothing, only that he had not concluded.
NANCY Matt, don't be an idiot. To "begin to speak" means just that. If I spoke to a group of people for, say, half-an-hour, and someone afterwards reported that 23 people got up and left as I began to speak, you would not think that that meant 23 people got up and left after I had been speaking for 25 minutes. You would know that it meant that the 23 people got up and walked out just as I had started speaking. If, however, the report said that 23 people got up and left while I was speaking, you really wouldn't know if they left as I started speaking, 10 minutes into my talk, or just seconds before I finished talking. No matter how you slice it or dice it, "as I began to speak" is more time-specific than "while I was speaking."
>MATT
afterwardIt would be the same as a preacher
>doing a sermon the purpose of which being to bring about conviction. If he
>said 'As I began to preach the Holy Spirit brought Mr X under conviction.'
>should we conclude that it had been accomplished BEFORE he had said
>anything?
NANCY Till isn't arguing that the holy spook paid a visit before Peter had said anything. Grasping at straws to build a strawman, eh, Matt?
>MATT
> This is my proposed understanding of the events that happened.
>There is more that I believe could be added from the Greek tenses etc...
>which would possibly strengthen my case, but I would need to check that out
>with someone more knowledgeable on the language than myself. I await your
>responses.
NANCY I'll check to see if the Greek tenses reveal anything. Maybe I'll even check Hieronymus's Vulgate and see how the good saint Jerry interpreted the Greek.
>
>Thanks
>Matt
>
Yeh, yeh, yeh. Nancy Todd todds@pa.net